1 2 »
Direct and Indirect (Reported) Speech / Прямая и косвенная речь в английском языке
Direct and Indirect (Reported) Speech / Прямая и косвенная речь в английском языке

В английском языке есть 2 способа передачи речи, будь это какого-либо человека или свои подлинные слова.

Например,
Мама сказала: “Витя, не опоздай в школу”
Мама сказала, чтобы Витя не опоздал в школу.

Direct Speech / Прямая речь

Прямая речь в английском языке (Direct Speech) представляет собой конструкцию, в которой дословно передаётся речь того лица, кому она принадлежит.

Например,
У меня спросили: “Как пройти на улицу Саратовская?”.
Том подтвердил: “Да, сегодня в два часа мы идём за покупками в магазин”.

Предложение с прямой речью состоит из двух частей, связанных
по смыслу и интонационно — из прямой речи и слов автора.

Обратите внимание!
Прямая речь в английском языке заключается в кавычки, которые в английском языке с обеих сторон находятся в надстрочном виде.

Например,
Tom says: “I phone my friend every day”.
The girl says: “I phone my friend every day”.

Reported Speech (Indirect Speech) / Косвенная речь

Косвенная речь в английском языке (Reported Speech/ Indirect Speech) – это чужая речь, переданная дословно от лица того,  кому она принадлежит.

В английском языке предложение в косвенной речи состоит так же из двух частей.

Правила изменения прямой речи на косвенную в повествовательных предложениях

1. Запятая и кавычки опускаются (их просто нет в предложение).

2. Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь.

Например,
Прямая речь: He said, “I can bring you a cup of coffee”. – Он сказал: “Я могу принести тебе чашечку кофе”.
Косвенная речь: Не said (that) he could bring me a cup of coffee. – Он сказал, что может принести мне чашечку кофе.

3. Возможен союз “that” (но чаще всего союз не стоит в предложение). Обратите внимание, что запятая перед английским союзом “that” не ставится в предложение.

Например,
Не says (that) she is the best in the world. – Он говорит, что она самая лучшая в мире.

4. Глагол to say, после которого следует дополнение (а именно, если указано лицо, к которому обращаются), заменяется глаголом to tell. Обратите внимание, что глагол to tell употребляется без предлога.

Например,
Прямая речь: Kate says to me, “I’m happy.” – Катя сказала мне: “Я счастлива”.
Косвенная речь: Kate tells me that she is happy. – Катя рассказала мне, что она счастлива.

5. Косвенная речь в английском всегда зависит от того, какое время используется в словах автора. Если там настоящее, то время остаётся без изменений.

Времена глаголов (кроме Present Simple Tense) в придаточном предложении изменяются согласно правилам согласования времен:
Present Simple → Past Simple
Present Continuous → Past Continuous
Present Perfect,Past Simple, Past Perfect → Past Perfect
Past Continuous → Past Continuous,
Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
will, can, may, must etc → would, could, might, had to etc

Например,
Прямая речь: He said, “I go to driving lessons every day”. – Он сказал: “Я хожу на уроки вождения каждый день”.
Косвенная речь: He said (that) he went to driving lessons every day. – Он сказал, что ходит на уроки вождения каждый день.

6. Указательные местоимения и наречия времени и места заменяются другими словами:

this (этот) – that (тот)
these (эти) – those (те)
now (сейчас) – then (тогда)
today (сегодня) – that day (в тот день)
tomorrow (завтра) – the next day (на следующий день)
here (здесь) – there (там)
the day after tomorrow (послезавтра) – two days later (спустя два дня)
yesterday (вчера) – the day before (день до этого)
the day before yesterday (позавчера) – two days before (за два дня до этого)
ago (тому назад) – before (раньше)
next year (в следующем году) – the next year, the following year (спустя год)
tonight (ночью) – that night (той ночью)
last week (на прошлой неделе) – the previous week (за неделю до этого)

Правило изменения прямой речи на косвенную в побудительных предложениях

Просьбы, приказания, рекомендации в косвенной речи имеют форму инфинитива, то есть повелительное действие, выраженное инфинитивом без частицы to в прямой речи, изменится на инфинитив с частицей to в косвенной. “That” в таких предложениях не добавляется.

Внимание!
В отрицательной форме частица not употребляется перед частицей to.

1. Если прямая речь представляет собой приказание, то глагол to say, входящий в прямую речь, заменяется глаголом to tell или to order.

2. Если прямая речь выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask.

3. В косвенной речи после глаголов to ask, to tell, to order в английском языке всегда следует косвенное дополнение, указывающее, к кому обращена просьба или приказание.

Например,
Прямая речь: My friend said: “Help me with English, please”. – Мой друг сказал: “Пожалуйста, помоги мне с английским”.
Косвенная речь: My friend asked me to help him with English. – Мой друг попросил меня помочь ему с английским.

Прямая речь: She asked me: “Close the window”. – Она попросила меня: “Закрой окно”.
Косвенная речь: He asked me to close the window. – Она попросила меня закрыть окно.

Правила изменения прямой речи на косвенную в вопросительных предложениях

Вопросительные предложения в косвенной речи называются косвенными вопросами. Знак вопроса в таких предложениях не употребляется кроме случаев, когда в косвенном предложении вопросительной является главная часть.

1. Специальный вопрос.

Например,
Прямая речь: He asked me, “Who has brought the letter?” – Он спросил меня: “Кто принёс письмо?”
Косвенная речь: He asked me who had brought the letter. – Он спросил меня, кто принёс письмо.

2. Общий вопрос в прямой речи изменяется на придаточное предложение в косвенной и соединяется с главной частью союзами if / whether (ли), при этом запятая не употребляется.

Например,
Прямая речь: He asked: “Do (1) you know her?” – Он спросил: “Ты её знаешь?”.
Косвенная речь: He asked me if/whether I knew her. – Он спросил, знаю ли я её.

3. Краткие ответы в косвенной речи выражаются вспомогательным или модальным глаголом, а время этих глаголов изменяется по правилу согласования времен.

Например,
Прямая речь:
– Do you know her? – Ты её знаешь?
– No, I don’t. – Нет, не знаю.

Косвенная речь: I answered, I didn’t. – Я ответил, что не знаю.

Direct and Indirect (Reported) Speech / Прямая и косвенная речь в английском языке

Комментарии:

Добавить комментарий

Закрепите на Pinterest