1 2 »

В нашу жизнь постепенно входят блюда из других стран. Мы знаем их названия, но когда хотим приготовить какое-то из них, теряемся, видя названия на английском языке. Недавно мы публиковали лексику, связанную с блюдами на английском языке:

Расширим кругозор и познакомимся с названиями пряностей, специй на английском языке, а также названиями обиходных кухонных предметов и кухонной терминологии.

Специи, пряности, приправы

Анис – anise
Анис звездчатый – star anise

Базилик – basil
барбарис – barberry

Ваниль- vanilla

Гвоздика – cloves
Горчица – mustard

Душица – wild marjoram
Дягиль – angelica

Иссоп (многолетний укроп) — hyssop

Кардамон – cardamon
Карри – curry
Кервель – (garden) chervil
Кетчуп – ketchup
Кислота лимонная – citric acid
Кориандр (китайская петрушка) – coriander (Chinese pars¬ley)
Корица – cinnamon
Куркума / турмерик – curcuma

Лавр – laurel
Любисток – lovage

Майонез (соус из желтков, рас¬тительного масла, лимонно¬го сока, уксуса) – mayonnaise
Майоран – marjoram

Орегано – oregano

Пажитник греческий – fenu¬greek
Паприка – paprika
Перец – pepper

Розмарин – rosemary
Рута – rue

Тархун/эстрагон – tarragon
Тмин – caraway

Укроп-dill
Уксус – vinegar
Уксус яблочный – cider vinegar

Фенхель – fennel

Хрен – horse-radish

Чабер – savory
Чеснок – garlic

Шафран – saffron

Кухонная утварь, предметы, кухонная терминология на английском языке

А
Арахисовое масло – peanut butter;
Аромат – aroma, flavour, fragrance;
Ассорти – assorted;
Ассортимент продуктов питания – articles of food;

Б
Банкет – banquet;
Барбекю (жарка на решетке на открытом огне) – barbecue;
Белок – protein;
Блюдо – dish (e.g. cold dishes), course;
Блюдо из рыбы – fish dish;
Блюдотрадиционные – specialties (e.g. Asiatic specialties);
Блюдо обед из трех блюд – three-course dinner;
Буханка – loaf;

В
Вареный / отварной – boiled;
Варить – to boil;
Вафельница – waffle-iron;
Вегетарианец – vegetarian;
Взбитый – whipped;
Вилка-fork;
Вертел – spit, skewer;
Вкус – taste;
пробовать на вкус – to taste;
Вкусный – tasty, appetizing;
Вращающаяся подставка для столовых приправ – lazy Susan;
Выварить – to boil down;
Выварка – extraction;
Выкипеть – to boil away;
Выпечка – baking;
выпечь – to bake;

Г
Гарнир – garnish, trimmings;
Гастрономия – connoisseur’s taste in food, gastronomy;
Глазурь – icing;
Глазированный — glazed, iced;
Глоток – swallow;
Гнет – press, weight;
Гостеприимный – hospitable (hospitality);

Д
Деликатес – dainty, delicacy;
Десерт – dessert, sweet dish;
Диета – diet;
Добавка – second helping;
Дрожжи – yeast, ferment ~ прессованные – compressed yeast;
Дуршлаг – colander;
Духовка – heater, oven;

Ж
Жарить на огне – to roast, to broil;
Жарить на сковороде – to fry;
Жарить на решетке – to grill;
Жаровня – brazier;
Желатин – gelatin(e);

З
Завтрак – breakfast;
Загуститель – jellying agent;
Закваска – acid, ferment;
Закваска дрожжевая – leaven;
Закуска – appetizer;
Закуска ассорти холодная – assorted cold cuts;
Запечь – to bake;
Запеченный ~ в духовке – oven-baked ~ под сыром – gratinated;
Заправка – dressing;
Засахаривать – to candy adj. candied;
Засолить – to salt, to pickle;
Зубочистка – tooth-pick;

К
Казан (котел с полусферическим дном) – cauldron;
(в) кляре – fritters ( e.g. pineapple fritters, anchovy fritters);
Крупа – groats;
Крупа манная – semolina;
Крупа овсяная – oatmeal, groats;
Крупа перловая – pearl-barley;
Комковатый – chunky;
Кондитерские изделия из тес¬та (мучные) – pastry;
Консервировать – conserve;
Корочка – crust;
Кухня (кулинария) – cuisine;
Кухня (место приготовления пищи) – kitchen;

Л
Ломтик – slice;

М
Маринад – marinade;
маринованный – pickled;
Масса (паста) – paste;
Меню – menu;
Миксер – blender;
Молотый – ground, milled;
Морепродукты – seafood;
Мука – flour;
Мука грубого помола – graham flour;
Мука пшеничная грубого помола – whole-wheat flour;
Мякоть фруктов – flesh, pulp;

Н
Набор столовых ножей – cutlery;
Навар – grease;
Накипь – scum;
Накрывать на стол – lay the table;
Наливать – pour;
Нарезка холодная – cold cuts;
Начинка – filling;
Неострый, несладкий (не раздражающий) – bland;
Нож – knife;
Нож консервный – can opener;

О
Обваривать – to scald;
Обваливать – to roll;
Обжаривать – to fry on both sides;
Однородный – smooth;
Острый – hot, sharp;

П
Панированный – breaded, bread-crumbed;
Питание – nourishment;
Питание быстрое – fast food;
Пища – food;
Пища быстрого приготовления -instant meal;
Пища вегетарианская – vegetarian food;
Пища грубая – coarse meal;
Пища здоровая – wholesome food;
Пища консервированная – canned food;
Пища питательная – substantial meal;
no… – … style (напр. плов по персидски – pilaff Persian style);
Повар – cook;
Подливка – sauce;
Подливка из собственного сока – gravy;
Подогреть – to warm up, to reheat;
Подслащивать – to sweeten;
Половник – ladle;
Полуфабрикат – convenience food;
Порция – portion, helping;
Потрошить – to disembowel, to gut, to eviscerate;
Пресс-пюре – ricer;
Приправа – condiment, seasoning, flavouring;
Приправлять – to season, to flavour (with);
Пряность – spice;
Пряный – spicy, sharp, hot, peppered;

Р
Разваривать – to boil soft;
Рассол – brine;
Резать – to cut;
Резать кубиками – to dice;
Резать ломтиками – to slice;

С
Сбивалка – whisk;
Сдобный – rich (e.g. rich dough – сдобное тесто);
Сковорода – frying pan, griddle;
Скоропортящийся – perishable;
Соковыжималка – juicer;
Соус – sauce;
Сочный-juicy;
Сырная доска, поднос для сыра – cheese board;

Т
Терка – grate;
Тереть на терке – to grate, to rasp;
Толченый – mashed;
Топленый – melted;
Топленое молоко – baked milk;
Тушеный – stewed, braised;
Тушеный в горшочке — pot-stewed, jugged

Ф
Фаршированный – filled, stuffed
Формочка (для пудинга, желе) – mould;

Ш
Шинковать – to shred, to chop;
Шпиговать – to lard;

Э
Эссенция – essence.

Названия приправ, действия на кухне во время приготовления пищи на английском языке. Часть 3

Комментарии:

Добавить комментарий

Закрепите на Pinterest