Разница между словами relation и relationship

В английском языке существуют два существительных, которые имеют один и тот же перевод “отношение”: relation и relationship. Чтобы не путать данные слова в речи, посмотрим какая разница между этими словами.

Особенности употребления глаголов call/phone/ring up

Особенности употребления глаголов call/phone/ring up

Английские глаголы “call” и “phone” и “ring up” имеет один перевод на русский язык “звонить, называть, звать, кричать”. Разберемся в особенностях употребления глаголов в английском языке.

Особенности употребления слов whenever/wherever/whoever/whatever/whichever

Особенности употребления слов whenever/wherever/whoever/whatever/whichever

Английские слова “whoever, whatever, whenever, whichever, wherever и however” являются производными от хорошо известных нам местоимений what, which, when, where, who.

Особенности употребления союзов however/although/though/nevertheless

Особенности употребления союзов however/although/though/nevertheless

При составлении английского предложения в английском языке очень важно грамотно и правильно употреблять союзы, так как у них не только схожее назначение, но и даже значение (перевод). Объяснить разницу между тем или другим союзом бывает нелегко, даже не каждый носитель языка справляется с такой задачей с первого раза. Тем не менее, нам необходимо разобраться в…

Особенности употребления глаголов “start/begin/commence/launch”

Особенности употребления глаголов “start/begin/commence/launch”

В английском языке есть несколько глаголов, которые имеют один перевод на русский язык “начинать”: “start/begin/commence/launch”. Разберемся более подробно в особенностях употребления данных глаголов.