Артикли в немецком языке
Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное. В русском языке артикль у существительных не существует.
Например:
Это собака. – Das ist ein Hund.
Я вижу собаку – Ich sehe einen Hund.
Обратите внимание, в немецком языке окончания у существительных не меняются. Вместо окончаний используется артикль, который склоняется. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.
Артикль в немецком языке показывает род, падеж и число существительного:
Всего в немецком языке 4 падежа, вспоминаем, что в русском — 6:
Nominativ (N.) — именительный (Wer? Was? Кто? Что?);
Genitiv (G.) — родительный (Wessen? Чей?);
Dativ (D.) — дательный (Wem? Wo? Wann? Woher? Кому? Чему? Где?Когда? Откуда?);
Akkusativ (A.) — винительный (Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда?).
В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой (отсутствие артикля).
Рассмотрим сначала определенный артикль.
Определенный артикль (der bestimmte Artikel)
По определенному артиклю можно определить род имени существительного.
Например:
мужской род – der Mann (мужчина);
женский род – die Frau (женщина);
средний род – das Kind (ребенок).
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der | die | das | die |
Genitiv | des | der | des | der |
Dativ | dem | der | dem | den |
Akkusativ | den | die | das | die |
Определенный артикль употребляется, если:
- то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.
- из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников
Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
- объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение
Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.
- с прилагательным превосходной степени – «самый…»
Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.
- с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.
Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.
- объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире
космические тела; географически регионы; горы и горные вершины; географические объекты; острова и группы островов, реки, озера и моря; исторические эпохи, исторические события; архитектурные сооружения и памятники, улицы и площади; общности людей; названия наук и отраслей и т.д.
- названия стран с компонентами die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union:
die Russische Föderation – Российская Федерация;
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство;
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия;
die Tschechische Republik – Чешская Республика;
die Sowjetunion – Советский Союз.
- а также
die Ukraine – Украина;
die Schweiz – Швейцария;
die Türkei – Турция;
die Slowakei – Словакия;
der Sudan – Судан.
- названия стран и городов при наличии определения
das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа
- определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное
Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.
- в разговорной речи с фамильярным оттенкоv, чаще всего это разговорный немецкий
Die Anna ist ledig. – Анна свободна.
- фамилия обозначает семью
Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.
Онлайн тренажёр: Определи род существительного и вставь нужный артикль (страны)
Неопределённый артикль в немецком языке
Неопределенный артикль мы употребляем когда какой-либо предмет нам неизвестен, или о нем говорится впервые:
Ich möchte ein Buch kaufen. —
Я хочу купить книгу.
Нужно запомнить, что для множественного числа нет неопределенного артикля. Тогда мы употребляем слово вообще без артиклей. Например:
Ich möchte Bücher kaufen. —
Я хочу купить какие-нибудь книги.
Существительные без артикля
Мы не будем употреблять вообще артикль:
1) когда говорим о людях:
Peter, Herr Müller, Frau Müller, Friedrich Schiller.
2) когда говорим о профессии человека:
Er arbeitet als Verkäufer. —
Он работает продавцом.
3) с названиями городов:
Berlin, Hamburg, Moskau usw.
4) названия стран, но есть исключения:
Deutschland ist ein Industrieland. —
Германия — индустриальная страна.
5) научное звание:
Dr. Müller, Professor Müller.
Комментарии: