Артикли в немецком языке

Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное. В русском языке артикль у существительных не существует.

Например:
Это собака. – Das ist ein Hund.
Я вижу собаку – Ich sehe einen Hund.

Обратите внимание, в немецком языке окончания у существительных не меняются. Вместо окончаний используется артикль, который склоняется. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.

Артикль в немецком языке показывает род, падеж и число существительного:

Всего в немецком языке 4 падежа, вспоминаем, что в русском — 6:
Nominativ (N.) — именительный (Wer? Was? Кто? Что?);
Genitiv (G.) — родительный (Wessen? Чей?);
Dativ (D.) — дательный (Wem? Wo? Wann? Woher? Кому? Чему? Где?Когда? Откуда?);
Akkusativ (A.) — винительный (Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда?).

В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой (отсутствие артикля).

Рассмотрим сначала определенный артикль.

Определенный артикль (der bestimmte Artikel)

По определенному артиклю можно определить род имени существительного.

Например:
мужской род – der Mann (мужчина);
женский род – die Frau (женщина);
средний род – das Kind (ребенок).

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der die  das die
Genitiv des der des der
Dativ dem  der dem den
Akkusativ den die das die

Определенный артикль употребляется, если:

  • то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее

Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.

  • из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников

Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?

  • объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение

Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.

  • с прилагательным превосходной степени – «самый…»

Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.

  • с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.

Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.

  • объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире

космические тела; географически регионы; горы и горные вершины; географические объекты; острова и группы островов, реки, озера и моря; исторические эпохи, исторические события; архитектурные сооружения и памятники, улицы и площади; общности людей; названия наук и отраслей и т.д.

  • названия стран с компонентами die Föderationdas Königreichdie Republikdie Union:

die Russische Föderation – Российская Федерация;
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство;
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия;
die Tschechische Republik – Чешская Республика;
die Sowjetunion – Советский Союз.

  • а также

die Ukraine – Украина;
die Schweiz – Швейцария;
die Türkei – Турция;
die Slowakei – Словакия;
der Sudan – Судан.

  • названия стран и городов при наличии определения

das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа

  • определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное

Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.

  • в разговорной речи с фамильярным оттенкоv, чаще всего это разговорный немецкий

Die Anna ist ledig. – Анна свободна.

  • фамилия обозначает семью

Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.

Онлайн тренажёр: Определи род существительного и вставь нужный артикль (страны)

Неопределённый артикль в немецком языке

Неопределенный артикль мы употребляем когда какой-либо предмет нам неизвестен, или о нем говорится впервые:

Ich möchte ein Buch kaufen. —
Я хочу купить  книгу.

Нужно запомнить, что для множественного числа нет неопределенного артикля. Тогда мы употребляем слово вообще без артиклей. Например:

Ich möchte Bücher kaufen. —
Я хочу купить какие-нибудь книги.

Существительные без артикля

Мы не будем употреблять вообще артикль:

1) когда говорим о людях:
Peter, Herr Müller, Frau Müller, Friedrich Schiller.

2) когда говорим о профессии человека:
Er arbeitet als Verkäufer. —
Он работает продавцом.

3) с названиями городов:
Berlin, Hamburg, Moskau usw.

4) названия стран, но есть исключения:
Deutschland ist ein Industrieland. —
Германия — индустриальная страна.

5) научное звание:
Dr. Müller, Professor Müller.

Похожие записи

Комментарии:

Добавить комментарий