Мультфильм на английском языке с субтитрами «Медвежонок: День Святого Валентина» (Little Bear: Valentine’s Day)

Данный анимационный развивающийся мультфильм на английском языке имеет два названия:
1. Little Bear: Valentine’s Day (Медвежонок: День Святого Валентина);
2. Little Bear: Thinking of Mother Bear (Медвежонок: Мысли о маме).

Возраст: для дошкольников и школьников.

Сюжет мультфильма: 14 февраля – День Святого Валентина. В этот день принято дарить валентинки тем, кого любишь, кому ты хочешь признаться в любви. Неожиданно Медвежонок в своём почтовом ящике находит не подписанную валентинку. Это значит, что у Медвежонка появилась тайная поклонница. Целый день он пытается выяснить, кто является этой тайной незнакомкой, которая прислала ему очень красивую открытку на День Святого Валентина.

Примечание: Как написать поздравление (пожелание) с Днём Святого Валентина (с Днём Влюбленных) на английском языке

Смотреть развивающий мультфильм Little Bear: Valentine’s Day с английскими субтитрами:

Примечание: Другие мультфильмы про Медвежонка с английскими субтитрами вы можете посмотреть пройдя по ссылке.

Текст на английском языке и перевод на русском мультфильма “Little Bear: Valentine’s Day”

Mother Bear Little Bear. What beautiful valentines you’ve made! Медвежонок. Какие красивые валентинки у тебя получились!
Little Bear Thank you, Mother Bear. I am going to deliver them to my friends now. Спасибо, Мама Медведица. Я сейчас собираюсь разнести их своим друзьям.
Mother Bear Don’t forget to check the mailbox to see if we got any valentines today. Не забудь проверить почтовый ящик, посмотри, нет ли у нас там сегодня валентинок.
Little Bear Oh, I’ll check now. Mother Bear, look! Сейчас проверю. Посмотри, Мама Медведица!
Mother Bear It’s a valentine for you. Эта валентинка для тебя.
Little Bear For me? What does it say? Can you read it to me? Для меня? А что там сказано? Ты не могла бы мне прочитать?
Mother Bear It says, “Would you be my Valentine?” Там сказано: “Ты будешь моим Валентином?”
Little Bear It’s beautiful but who is it from? Как красиво, но от кого же она?
Mother Bear Oh, it doesn’t say. You must have a secret admirer. Здесь не сказано. Должно быть у тебя появилась тайная поклонница.
Little Bear A secret admirer? Тайная поклонница?
Mother Bear Someone who thinks you’re very special. Кому ты, похоже, очень нравишься.
Little Bear Oh, I know, it must be from Emily. О, я знаю, это должно быть Эмили.
Mother Bear It could be. Why don’t you go and see. Возможно. Почему бы тебе не сходить и проверить.
Emily Hi Little Bear, Happy Valentine’s Day! Привет, Медвежонок! С Днем святого Валентина!
Little Bear This is for you. Это тебе.
Emily Thank you, Little Bear. I won’t forget whose this one’s from. Спасибо, Медвежонок. Я точно не забуду от кого эта валентинка.
Little Bear Thanks for your valentine, Emily. Тебе спасибо за валентинку, Эмили.
Emily But I haven’t given it to you yet. Но я тебе её еще не вручала.
Little Bear You haven’t? Не вручала?
Emily No. Here it is. Вот она.
Little Bear Didn’t you make me this? А эту разве не ты сделала?
Emily No, but I wish I did. It’s very pretty. Нет, но жалко, что не я. Она очень красивая.
Little Bear But if you didn’t make it who did? А если не ты её сделала, тогда кто?
Emily I’d say someone who like lace. Я бы сказала, что кто-то, кто любит кружева.
Little Bear I know it’s Hen. Я знаю, это Курица.
Emily Oh, yes. Hen loves lacy things. О, да. Курица обожает кружевные вещички.
Little Bear Thank you for the valentine, Emily. Happy Valentine’s Day! Спасибо за валентинку, Эмили. С Днем святого Валентина!
Emily Happy Valentine’s Day, Little Bear. С Днем святого Валентина, Медвежонок.
Hen Mm.. mm. Мм.. мм.
Little Bear Hello Hen. Happy Valentine’s Day! Здравствуй, Курица. С Днем святого Валентина!
Hen Happy Valentine’s Day to you too, Little Bear! И тебя с Днем святого Валентина, Медвежонок!
Little Bear Do you want your valentine now? Тебе сейчас подарить валентинку?
Hen Oh, it’s lovely! Thank you! This deserves to be in a special place. О, какая она красивая! Спасибо! Она заслуживает особого места.
Hen Don’t touch the cookies they’re still a little hot. Не трогай печенья, они еще немного горячие.
Little Bear Mm.. They smell delicious. Мм… Они так вкусно пахнут.
Hen I made everyone a cookie-valentine this year. В этом году я испекла всем печенья-валентинки.
Little Bear Me too? И мне тоже?
Hen Of course. Конечно.
Little Bear But if you made me a cookie who made me this? Но если ты испекла мне печенье, кто сделал для мне это?
Hen Well, if there is no name on it you have to guess. Что ж, имени здесь нет, и тебе придется догадаться.
Little Bear It’s like a game. Это как игра.
Hen It must be from someone who loves to play games. Это должно быть от кого-то, кто любит играть в игры.
Вместе: Duck! Утка!
Little Bear I’ll go to see her next. Пойду теперь к ней.
Hen Don’t forget your cookie! Не забудь печенье.
Little Bear Thank you, Hen and Happy Valentine’s Day! Спасибо, Курица! С Днем святого Валентина!
Hen Goodbye, Little Bear! До свидания, Медвежонок!
Little Bear Duck! Duck! I love your valentine. Утка! Утка! Мне очень понравилась твоя валентинка.
Duck You do? На самом деле?
Little Bear At first I thought it was from Emily then Hen but then I knew it had to be from you! Сначала я думал это от Эмили, потом – что её сделала Курица, а теперь я знаю, что она должно быть от тебя.
Duck It is from me! Она от меня!
Little Bear How did you make it? Как ты её сделала?
Duck Well, first I picked a leaf that look like a heart. Then I took some mud and I stepped on it. Ну, сначала я выбрала лист похожий на сердце. Затем я взяла немного грязи и наступила на него.
Little Bear But… Но…
Duck Here, read it! Вот, читай!
Little Bear Um.. um.. Э… э…
Duck It says: “Dear Valentine, I love you more than mud!” Там сказано: “Дорогой Валентин, я люблю тебя больше грязи!”
Little Bear Thank you, Duck! This is for you. Спасибо, Утка! Это тебе.
Duck Thank you, Little Bear! Спасибо, Медвежонок!
Duck It looks like somebody I know! Это похоже на кого-то, кого я знаю!
Little Bear Yes, it’s me! Да, это я!
Duck It looks like just you. Выглядит в точности как ты.
Duck Oh, that’s a beautiful valentine! О, какая красивая валентинка!
Little Bear I know. It’s from my secret admirer. Я знаю. Это от моей таинственной поклонницы.
Duck Your secrete admirer? Who’s that? Таинственной поклонницы? От кого это?
Little Bear I don’t know. Someone put it in my mailbox. Я не знаю. Кто-то положил мне в почтовый ящик эту валентинку.
Duck And they didn’t tell you. Somebody likes to play tricks. И ничего тебе не сказали. Кто-то любит розыгрыши.
Little Bear You’re right, Duck. It’s from somebody who loves to play tricks. Ты права, Утка. Это от кого-то, кто любит розыгрыши.
Duck Sounds like Owl to me. Похоже на Сову.
Little Bear> Owl? I guess it could be Owl. Thanks, Duck. Сову? Я думаю, это могла быть и Сова. Спасибо, Утка.
Little Bear Happy Valentine’s Day! С Днем святого Валентина!
Duck Happy Valentine’s Day. С Днем святого Валентина!
Owl Of course, I didn’t make it. I prefer to put a poem in my valentines. Here is yours. Конечно, я этого не делала. Я в валентинках предпочитаю писать стихи.
Little Bear Thank you. Can you read it for me, Owl? Спасибо за валентинку. Не могла бы ты мне её прочитать.
Owl It says:
Roses are red,
Violets are blue.
Brownies are brown
And so are you.
Happy Valentine’s Day!
Здесь сказано:
Розы – красные,
Фиалки – синие,
Брауни(*) – коричневые,
Ну, прямо как ты.
С Днем святого Валентина!
Little Bear Thank you, Owl. Спасибо, Сова.
Owl Do you like it? Тебе понравилось?
Little Bear Oh, I do. Very much! Очень!
Owl Then what’s wrong? А что же тогда не так?
Little Bear I can’t figure out who sent me this valentine. Никак не могу выяснить, кто послал мне эту валентинку.
Owl Let me see. Давай, я подумаю.
Owl Lovely lace, beautiful penmanship and look how neatly it’s glued. Прекрасное кружево, красивый подчерк и смотри, как аккуратно все склеено.
Owl Whoever made this loves you very much. Кто бы это не сделал, очень сильно тебя любит.
Little Bear “Will you be my Valentine?” Стал бы ты моим Валентином?
Little Bear I know who it is! Я знаю кто это!
Owl I don’t suppose there is the valentine in that basket for me? А нет ли в этой корзинке и для меня валентинки?
Little Bear Yes, Owl, of course there is. О, Сова, конечно же есть.
Owl Thank you. Спасибо.
Little Bear Thank you, Owl and Happy Valentine’s Day!. Тебе спасибо, Сова и с Днем святого Валентина!
Little Bear Mother Bear! Mother Bear! Мама Медведица! Мама Медведица!
Mother Bear Hello Little Bear. Здравствуй, Медвежонок.
Little Bear Look at all the valentines I’ve got! Посмотри, на все эти валентинки, которые я получил!
Mother Bear Oh, they’re lovely. Did you find your secrete admirer? I wonder who it could be. О, они очень красивые! Ты нашел свою таинственную поклонницу? Хотела бы я узнать, кто бы это мог быть.
Little Bear Well, it’s someone who loves lace Ну, она любит кружева
Mother Bear Uh-huh Ага.
Little Bear and likes to play games и любит играть в игры
Mother Bear Uh-huh Ага.
Little Bear and is very tricky but loves me a lot. и очень хитрая, но очень меня любит.
Mother Bear Mm, that is a puzzle. М-да, загадка.
Little Bear Yes, and it’s made me very hungry. Can I have a cookie? Да, и из-за неё я очень проголодался. Можно мне печенье?
Mother Bear Certainly. Oh, what’s this? I wonder whom it’s from. It’s not signed. Конечно. А что это? Интересно, от кого это. Без подписи.
Little Bear I guess you have a secret admirer, too! Я думаю, что у тебя тоже есть таинственный поклонник.
Little Bear Let me see it.
It says: “I’ll be your Valentine if you’ll be mine.”
Дайка взглянуть.
Здесь сказано: “Я буду твоим Валентином(**), если ты будешь моим.”
Mother Bear Who could it be? Кто бы это мог быть.
Little Bear It’s me, I am your secret admirer and you know it! Это я. Я твой таинственный поклонник и ты это знаешь!
Mother Bear Yes, and I’m your secret admirer and you know it too. Да, и я твоя таинственная поклонница и ты тоже это знаешь.

Похожие записи

Комментарии:

Добавить комментарий