Direct and Indirect (Reported) Speech / Прямая и косвенная речь в английском языке
В английском языке есть 2 способа передачи речи, будь это какого-либо человека или свои подлинные слова.
Например,
Мама сказала: “Витя, не опоздай в школу”
Мама сказала, чтобы Витя не опоздал в школу.
Direct Speech / Прямая речь
Прямая речь в английском языке (Direct Speech) представляет собой конструкцию, в которой дословно передаётся речь того лица, кому она принадлежит.
Например,
У меня спросили: “Как пройти на улицу Саратовская?”.
Том подтвердил: “Да, сегодня в два часа мы идём за покупками в магазин”.
Предложение с прямой речью состоит из двух частей, связанных
по смыслу и интонационно — из прямой речи и слов автора.
Обратите внимание!
Прямая речь в английском языке заключается в кавычки, которые в английском языке с обеих сторон находятся в надстрочном виде.
Например,
Tom says: “I phone my friend every day”.
The girl says: “I phone my friend every day”.
Reported Speech (Indirect Speech) / Косвенная речь
Косвенная речь в английском языке (Reported Speech/ Indirect Speech) – это чужая речь, переданная дословно от лица того, кому она принадлежит.
В английском языке предложение в косвенной речи состоит так же из двух частей.
Правила изменения прямой речи на косвенную в повествовательных предложениях
1. Запятая и кавычки опускаются (их просто нет в предложение).
2. Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь.
Например,
Прямая речь: He said, “I can bring you a cup of coffee”. – Он сказал: “Я могу принести тебе чашечку кофе”.
Косвенная речь: Не said (that) he could bring me a cup of coffee. – Он сказал, что может принести мне чашечку кофе.
3. Возможен союз “that” (но чаще всего союз не стоит в предложение). Обратите внимание, что запятая перед английским союзом “that” не ставится в предложение.
Например,
Не says (that) she is the best in the world. – Он говорит, что она самая лучшая в мире.
4. Глагол to say, после которого следует дополнение (а именно, если указано лицо, к которому обращаются), заменяется глаголом to tell. Обратите внимание, что глагол to tell употребляется без предлога.
Например,
Прямая речь: Kate says to me, “I’m happy.” – Катя сказала мне: “Я счастлива”.
Косвенная речь: Kate tells me that she is happy. – Катя рассказала мне, что она счастлива.
5. Косвенная речь в английском всегда зависит от того, какое время используется в словах автора. Если там настоящее, то время остаётся без изменений.
Времена глаголов (кроме Present Simple Tense) в придаточном предложении изменяются согласно правилам согласования времен:
Present Simple → Past Simple
Present Continuous → Past Continuous
Present Perfect,Past Simple, Past Perfect → Past Perfect
Past Continuous → Past Continuous,
Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
will, can, may, must etc → would, could, might, had to etc
Например,
Прямая речь: He said, “I go to driving lessons every day”. – Он сказал: “Я хожу на уроки вождения каждый день”.
Косвенная речь: He said (that) he went to driving lessons every day. – Он сказал, что ходит на уроки вождения каждый день.
6. Указательные местоимения и наречия времени и места заменяются другими словами:
this (этот) – that (тот)
these (эти) – those (те)
now (сейчас) – then (тогда)
today (сегодня) – that day (в тот день)
tomorrow (завтра) – the next day (на следующий день)
here (здесь) – there (там)
the day after tomorrow (послезавтра) – two days later (спустя два дня)
yesterday (вчера) – the day before (день до этого)
the day before yesterday (позавчера) – two days before (за два дня до этого)
ago (тому назад) – before (раньше)
next year (в следующем году) – the next year, the following year (спустя год)
tonight (ночью) – that night (той ночью)
last week (на прошлой неделе) – the previous week (за неделю до этого)
Правило изменения прямой речи на косвенную в побудительных предложениях
Просьбы, приказания, рекомендации в косвенной речи имеют форму инфинитива, то есть повелительное действие, выраженное инфинитивом без частицы to в прямой речи, изменится на инфинитив с частицей to в косвенной. “That” в таких предложениях не добавляется.
Внимание!
В отрицательной форме частица not употребляется перед частицей to.
1. Если прямая речь представляет собой приказание, то глагол to say, входящий в прямую речь, заменяется глаголом to tell или to order.
2. Если прямая речь выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask.
3. В косвенной речи после глаголов to ask, to tell, to order в английском языке всегда следует косвенное дополнение, указывающее, к кому обращена просьба или приказание.
Например,
Прямая речь: My friend said: “Help me with English, please”. – Мой друг сказал: “Пожалуйста, помоги мне с английским”.
Косвенная речь: My friend asked me to help him with English. – Мой друг попросил меня помочь ему с английским.
Прямая речь: She asked me: “Close the window”. – Она попросила меня: “Закрой окно”.
Косвенная речь: He asked me to close the window. – Она попросила меня закрыть окно.
Правила изменения прямой речи на косвенную в вопросительных предложениях
Вопросительные предложения в косвенной речи называются косвенными вопросами. Знак вопроса в таких предложениях не употребляется кроме случаев, когда в косвенном предложении вопросительной является главная часть.
1. Специальный вопрос.
Например,
Прямая речь: He asked me, “Who has brought the letter?” – Он спросил меня: “Кто принёс письмо?”
Косвенная речь: He asked me who had brought the letter. – Он спросил меня, кто принёс письмо.
2. Общий вопрос в прямой речи изменяется на придаточное предложение в косвенной и соединяется с главной частью союзами if / whether (ли), при этом запятая не употребляется.
Например,
Прямая речь: He asked: “Do (1) you know her?” – Он спросил: “Ты её знаешь?”.
Косвенная речь: He asked me if/whether I knew her. – Он спросил, знаю ли я её.
3. Краткие ответы в косвенной речи выражаются вспомогательным или модальным глаголом, а время этих глаголов изменяется по правилу согласования времен.
Например,
Прямая речь:
– Do you know her? – Ты её знаешь?
– No, I don’t. – Нет, не знаю.
Косвенная речь: I answered, I didn’t. – Я ответил, что не знаю.
Комментарии: