Animals / Русско-английские стихи (договорки) по теме «животные»
Думал и запоминал:
Животное … an animal.
Мишка косолапый ходит еле-еле.
Мишка, медвежонок по-английски … bear.
Стреляли в волка: пиф и пуф!
Волк по-английски … wolf.
Волк совсем не злой – a wolf.
Ест конфеты и халву.
Рыжий, рыжий чудо-флокс!
Рыжая лисичка – fox.
Всем показывает фокус
Хитрая лиса – a fox.
Дед траву граблями грабит,
Хочет есть наш кролик – rabbit.
На трамвайчик сел и едет
Кролик маленький – a rabbit.
Любит наш бульдог хот-дог,
Dog там, dog тут – так собаку и зовут.
В лужу прыгнул без сапог,
Намочился и продрог
Песик маленький – a dog.
Прыгнула из грядки прямо на порог
Зеленая красавица, лягушечка – a frog.
Кто в траве шуршит в саду?
А кто плавает в пруду?
Ну-ка, отгадай, подружка!
Mouse – мышь, frog – лягушка.
Поднимает белый парус
Мышка смелая – a mouse.
Волк с лисой живут в лесу,
Где растут сосна и елка.
Wolf – так называют волка,
Fox – так скажут про лису.
Спит зимой в берлоге мишка.
Сладко спит косматый – bear.
С ним рифмуется зайчишка,
По-английски заяц – hare.
Намотай на ус малыш:
Птичка – bird, а рыбка – fish,
Ну а бабочку, ты знай,
Называют – butterfly.
Хоть ты в Африке и не был;
Все равно полезно знать,
Что верблюда словом camel
По-английски нужно звать.
Кто забрался на чердак?
Это уточка – a duck.
Ковыляет утка так
будто тащит тяжкий груз.
По-английски утка – duck,
Ну, а гусь и вовсе – goose.
Пес бежал за кошкой вслед,
Но поймать ее не смог.
По-английски кошка – cat,
А собака будет – dog.
Красные сапожки, желтенький жакет,
Любит наряжаться кошечка – a cat.
Кот мой съел вчера омлет,
Он воришка этот – cat.
По деревьям кто-то прыгал,
Оказалось, белка – squirrel.
Средь зверей интеллигент,
Слон, слоненок – elephant.
Очень ножки тонки у ослика – donkey.
Вот стоит на ножках тонких
Непослушен и упрям.
Ослик, по-английски – donkey,
Это помнить нужно вам.
Так забавны и ловки
Обезьянки – monkey.
У веселой обезьянки
На хвосте висят баранки,
Все зовут ее – a monkey.
Трудный вам задали вопрос:
«Как назвали лошадь?» – horse.
Вам ответят на вопрос
Лошадь умная – a horse.
Легко запоминаю
Корова – значит cow.
А коровушка a cow
Угощает всех какао.
Через прыгалку: прыг! прыг!
Поросеночек – a pig.
Свинья есть хочет каждый миг.
Свинью мы называем – pig.
Курица известна всем
По-английски она – hen.
Курица и петушок бегали по улице.
Петушка назвали – cock.
Hen – назвали курицу.
Довелось однажды мне
Покататься на слоне.
У слона спина сильна
Elephant зовут слона.
В зоопарке рассмешить
Всех сумеют обезьянки.
Постарайтесь не забыть:
Обезьяна значит monkey.
Жить на дереве приятно
И орехи собирать.
Squirrel – белка. Всем понятно?
Это тоже нужно знать.
Этот петушок – a cock.
Утром пьет томатный сок.
Целый день все кряк, да кряк
Как назвали утку? – Duck.
Называл цыпляток chickens.
Подходите малыши!
Веселиться от души.
И поет овца – a sheep.
Эй! Овечка! Попляши!
Гусей я до сих пор боюсь.
Гусь по-английски – просто goose.
Крыса в доме. Ужас! Вред!
Крыса по-английски – rat.
Запоминайте эти строки:
Индюшка по-английски – turkey.
На хвосте танцует брэйк
Змейка быстрая – a snake.
Этот ежик – a hedgehog
Любит яблочный пирог.
«Ах, какое платье выбрать?» –
Зебра думает – a zebra.
Любит сладости любые
Маленький медведь – a bear.
Это кто? Собака злая?
Нет – веселый лев – a lion.
А большой орел – an eagle
Знает много разных игр.
Кто играет? Угадай?
Крокодил – a crocodile.
Это слон – an elephant
У него огромный бант.
На веселую игру
Приглашает детвору
Кенгуру – a kangaroo.
Что написано? Читай-ка!
«Здесь тигренок спит» – a tiger.
Мне аквариум купили,
В него fish запустили.
Рано утром я встаю,
Fish я завтраком кормлю.
Автор-составитель: Методическое пособие “Английский в рифмах”, Нихейма Н.О.
Комментарии: